1
00:00:41,830 --> 00:00:47,050
California jingalow, hangin' on the
streets where the rich women go.

2
00:00:47,570 --> 00:00:54,510
Red lights flash before my eyes, get to
work and take her by surprise.

3
00:00:55,070 --> 00:01:00,670
That's what a woman wants, she's gonna
get it, even if she has to pay.

4
00:01:02,230 --> 00:01:06,190
I'm just a farmer's way to explore and
learn.

5
00:01:12,230 --> 00:01:14,370
The California Gigolo.

6
00:01:15,810 --> 00:01:21,490
California Gig -a -Gig, Gig -a -Gig, Gig
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig

7
00:01:21,490 --> 00:01:23,010
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig

8
00:01:23,010 --> 00:01:24,510
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig

9
00:01:24,510 --> 00:01:26,570
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig

10
00:01:26,570 --> 00:01:31,210
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
-a -

11
00:01:55,210 --> 00:02:00,150
As we leave the terminal, may I remind
you there is no smoking on the tram.

12
00:02:01,150 --> 00:02:06,410
It will take 15 minutes for us to travel
from the desert floor to the top of the

13
00:02:06,410 --> 00:02:09,210
mountain, a distance of 8 ,000 feet.

14
00:02:09,710 --> 00:02:15,190
The weather will change drastically,
dropping anywhere from 30 degrees to 50

15
00:02:15,190 --> 00:02:16,190
degrees.

16
00:02:16,750 --> 00:02:21,130
Looking out the tram to the ground
below, you will see many rare and

17
00:02:21,130 --> 00:02:22,830
species and plant types.

18
00:02:23,370 --> 00:02:24,510
You may even...

19
00:02:29,000 --> 00:02:31,220
supporting the cables which carry the
cars.

20
00:02:31,820 --> 00:02:36,740
The cars themselves were totally built
in Switzerland and shipped here.

21
00:02:37,640 --> 00:02:43,500
There are many hiking trails and
overnight camping facilities at the top

22
00:02:43,500 --> 00:02:47,180
mountain, but a permit is necessary for
camping.

23
00:02:56,240 --> 00:03:00,520
As the other tram goes by us, it seems
to be traveling much faster than we are.

24
00:03:00,900 --> 00:03:03,700
This is just an illusion due to the
incline.

25
00:03:04,200 --> 00:03:09,440
Both cars are attached to the same
cable, thus causing them to travel

26
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
the same speed.

27
00:03:14,720 --> 00:03:19,280
The tower we are approaching now has
been constructed entirely by air.

28
00:03:19,580 --> 00:03:22,540
The materials and workmen were dropped
in by helicopter.

29
00:03:23,420 --> 00:03:26,070
There is no route up the mountain. by
land.

30
00:03:26,270 --> 00:03:29,770
All supplies must be brought to the top
terminal by the car.

31
00:03:30,670 --> 00:03:35,090
Under these cars, we are now carrying 20
gallons of fresh water.

32
00:03:35,910 --> 00:03:41,530
Enjoy your visit to the top of the
mountain, and please watch your step in

33
00:03:41,530 --> 00:03:42,750
exiting the tram car.

34
00:04:09,620 --> 00:04:16,060
I'm just a bomb that's waiting to
explode. And the diamonds don't stand in

35
00:04:16,060 --> 00:04:22,380
way of the gigolo, of the California
gigolo.

36
00:04:32,630 --> 00:04:33,630
Hey,

37
00:04:38,030 --> 00:04:42,030
it's hot in L .A., but we're going to
cool it here at KLAX by sending this one

38
00:04:42,030 --> 00:04:43,810
out to John and Joan in Beverly Hills.

39
00:04:44,030 --> 00:04:48,670
The fabulous Zulu King's doing beat it,
going to do it to you Los Angeles, yeah.

40
00:05:32,630 --> 00:05:35,250
I love you.

41
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
Oh, it's you again.

42
00:06:21,680 --> 00:06:23,900
Who else? The big cock of the world,
honey.

43
00:06:24,220 --> 00:06:26,480
Yeah, I think I'd have come all over
you. Huh?

44
00:06:28,040 --> 00:06:30,240
Would you really do that to me? Oh,
yeah.

45
00:06:30,520 --> 00:06:31,219
Oh, yeah.

46
00:06:31,220 --> 00:06:33,640
All over you. Your face, your body, your
cunt.

47
00:06:34,100 --> 00:06:35,100
Yeah. Oh,

48
00:06:36,020 --> 00:06:37,120
yeah. Yeah.

49
00:06:37,580 --> 00:06:39,660
Get a dog in there, lick your cunt.
Would you like that?

50
00:06:39,940 --> 00:06:41,440
Huh? Think of it, baby.

51
00:06:41,780 --> 00:06:43,460
That's it. Reach down and flip your
glint.

52
00:06:51,330 --> 00:06:52,590
We're going to get all over.

53
00:07:56,780 --> 00:07:57,900
Don't you, baby? That's what you need.

54
00:07:58,160 --> 00:08:00,320
You can't go out and fuck like a regular
broad.

55
00:08:00,620 --> 00:08:01,620
Yeah,

56
00:08:02,200 --> 00:08:03,580
think of my big cock, baby.

57
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
Skin in it.

58
00:08:05,520 --> 00:08:08,900
Yeah, think of skin in it. Skin back
down over the head, baby. My head comes

59
00:08:08,900 --> 00:08:10,480
out. Yeah, think of it.

60
00:08:10,720 --> 00:08:13,700
Think of it. You love to watch me cum,
don't you? You want to see the cum come

61
00:08:13,700 --> 00:08:14,800
right out of the end of my cum.

62
00:08:15,040 --> 00:08:17,380
Into your mouth, all over your face and
your hair.

63
00:08:17,780 --> 00:08:20,640
Rub it all over your body. Yeah, tons of
it, baby.

64
00:08:20,980 --> 00:08:23,300
You like to touch it and love it, don't
you? Yeah.

65
00:08:23,530 --> 00:08:26,950
Oh, you love cock, don't you? You're
thinking about my cock and your pussy,

66
00:08:27,070 --> 00:08:27,629
aren't you?

67
00:08:27,630 --> 00:08:31,730
That big, wonderful cock and that tight,
little, beautiful, golden cunt of

68
00:08:31,730 --> 00:08:35,870
yours. Oh, yeah, baby. Think of it.
Think of all that comes squirting out,

69
00:08:35,909 --> 00:08:37,570
Just like a lard bucket exploding.

70
00:08:38,789 --> 00:08:40,309
You're getting close, aren't you, huh?

71
00:08:40,650 --> 00:08:43,909
Yeah, baby, uh -huh. You're getting
close in there now, aren't you? You

72
00:08:43,909 --> 00:08:47,770
ready to come, baby? Huh? You about
ready to come, aren't you, you fucking

73
00:08:47,790 --> 00:08:48,990
Yeah. Oh, yeah.

74
00:08:49,270 --> 00:08:50,850
Well, you're not going to come, are you?

75
00:08:51,290 --> 00:08:52,290
No, I thought...

76
00:08:53,750 --> 00:08:54,750
No,

77
00:08:55,650 --> 00:09:00,530
no, don't hang up. No, I'm gonna... Oh,
shit.

78
00:09:01,650 --> 00:09:03,030
Filthy perv.

79
00:09:07,010 --> 00:09:13,270
Oh, I need relief.

80
00:09:14,770 --> 00:09:19,430
Oh, I wonder... Yeah, he's probably up.

81
00:09:20,210 --> 00:09:21,990
The health nut.

82
00:09:22,700 --> 00:09:24,180
They always wake up early.

83
00:09:36,740 --> 00:09:41,360
Damn, can't a man find beef anytime,
even this early in the morning?

84
00:09:42,600 --> 00:09:44,460
Gomez, will you answer the phone,
please?

85
00:09:47,860 --> 00:09:50,040
Gomez, will you answer the damn phone?

86
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
Buenos dias.

87
00:09:52,690 --> 00:09:53,690
Who is this?

88
00:09:54,150 --> 00:09:57,010
I'm Mr. Lofty's new houseboy. My name is
Gomez.

89
00:09:57,890 --> 00:09:59,870
Well, Gomez, let me talk with your boss.

90
00:10:01,750 --> 00:10:03,530
Senor John, he's for you.

91
00:10:06,130 --> 00:10:10,110
Who is... Maybe the one you called the
screamer. I think so.

92
00:10:11,710 --> 00:10:12,710
Okay.

93
00:10:13,750 --> 00:10:17,870
Hello, Joe. Demons bothering you again?
I guess I'm getting predictable, but

94
00:10:17,870 --> 00:10:19,810
yes, they are. He called again.

95
00:10:25,160 --> 00:10:26,860
and quite mad young woman named John.

96
00:10:27,860 --> 00:10:32,400
I know, John, but I just can't help it.
I have hard enough time sleeping as it

97
00:10:32,400 --> 00:10:37,180
is. Now I'm getting all agitated, and I
have a very important meeting with a

98
00:10:37,180 --> 00:10:38,260
client from Texas.

99
00:10:38,760 --> 00:10:44,640
I'm out of volumes. I'm overworked,
underfed, underfucked. Oh, Johnny,

100
00:10:44,720 --> 00:10:45,840
just this one time.

101
00:10:52,760 --> 00:10:55,940
Joan, I got a really busy schedule. I
mean, I've got to... You're such a doll.

102
00:10:55,940 --> 00:10:56,899
knew you'd understand.

103
00:10:56,900 --> 00:10:58,540
Come over as fast as you can.

104
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
I'll be waiting.

105
00:11:02,340 --> 00:11:03,340
Duty calls.

106
00:11:28,360 --> 00:11:30,220
Why, John, what a nice surprise.

107
00:11:30,720 --> 00:11:32,740
What brings you here this hour in the
morning?

108
00:11:33,760 --> 00:11:34,820
Knock it off, John.

109
00:11:36,120 --> 00:11:40,740
What do you think, John?

110
00:12:15,370 --> 00:12:16,370
Oh.

111
00:13:16,620 --> 00:13:18,540
Come on, Joan. You said you were going
to hurry up.

112
00:13:20,340 --> 00:13:22,540
Oh, it's just that you're doing so good.

113
00:13:23,540 --> 00:13:25,380
Oh, I don't ever want it to end.

114
00:13:25,760 --> 00:13:27,840
Well, five more minutes and I've got to
go, okay?

115
00:13:28,700 --> 00:13:31,120
Oh, okay, okay. I'll try harder.

116
00:13:33,180 --> 00:13:34,800
Come on, fuck me instead.

117
00:17:45,610 --> 00:17:46,890
How much time have I got?

118
00:17:47,470 --> 00:17:48,530
45 seconds.

119
00:17:48,790 --> 00:17:49,790
No!

120
00:18:15,950 --> 00:18:17,710
15 seconds and counting

121
00:18:17,710 --> 00:18:34,650
10

122
00:18:34,650 --> 00:18:37,270
9

123
00:19:45,200 --> 00:19:46,200
Oh, it feels so good.

124
00:20:12,659 --> 00:20:15,220
Remember I told you I had something
special for you?

125
00:20:15,420 --> 00:20:16,560
How could I forget it?

126
00:20:19,440 --> 00:20:21,480
Here. I think you earned it.

127
00:20:23,200 --> 00:20:28,320
Can I tear the ribbon or should I do it
sneakily? Sure, just rip it off. Rip it

128
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
off. Rip it off fast.

129
00:20:36,300 --> 00:20:37,340
Something special.

130
00:20:37,980 --> 00:20:39,120
You're a special man.

131
00:20:39,520 --> 00:20:40,520
Yeah.

132
00:20:40,920 --> 00:20:42,300
I don't know what to say. It's
beautiful.

133
00:20:42,880 --> 00:20:43,880
I love it.

134
00:20:45,100 --> 00:20:46,300
You still love me, John?

135
00:20:46,560 --> 00:20:47,560
Mm -hmm.

136
00:20:49,100 --> 00:20:50,600
You know I love only you, huh?

137
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
Hmm?

138
00:20:52,780 --> 00:20:54,300
Okay, now I'm late. I got to get out of
here.

139
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
All right?

140
00:20:55,840 --> 00:20:56,840
Oh, you look cute.

141
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
All right, give me a call.

142
00:20:58,260 --> 00:20:59,119
All right? Okay.

143
00:20:59,120 --> 00:21:00,160
Bye. Bye -bye.

144
00:21:14,280 --> 00:21:15,280
Mm -hmm.

145
00:21:15,300 --> 00:21:17,720
Okay. Yeah, I won't be late. One o
'clock.

146
00:21:18,000 --> 00:21:18,759
All right.

147
00:21:18,760 --> 00:21:19,760
Goodbye.

148
00:21:30,340 --> 00:21:31,740
See, you look nice.

149
00:21:32,060 --> 00:21:33,060
Thank you, Gomez.

150
00:21:33,280 --> 00:21:34,680
Listen, I'm going to be out all day.

151
00:21:35,120 --> 00:21:37,180
I've got a really busy schedule. I have
to see Mrs.

152
00:21:37,380 --> 00:21:39,520
Orangewood, and then I've got a business
appointment at one o 'clock.

153
00:21:40,340 --> 00:21:41,340
Business?

154
00:21:41,540 --> 00:21:43,660
Yeah, you know, the oil deal I was
telling you about.

155
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
Oil deal?

156
00:21:45,380 --> 00:21:46,380
Oh, si.

157
00:21:46,920 --> 00:21:50,460
Well, if I'm late for that one o 'clock
appointment with the attorneys, I could

158
00:21:50,460 --> 00:21:51,460
blow the whole deal.

159
00:21:52,140 --> 00:21:55,200
But do you really think that there is
oil off the coast of Santo Domingo?

160
00:21:57,080 --> 00:22:00,740
Well, I did a geological survey, and all
the tests are conclusive.

161
00:22:01,880 --> 00:22:05,260
There's only one person who stands a
chance in a bidding, and I'm not worried

162
00:22:05,260 --> 00:22:05,899
about him.

163
00:22:05,900 --> 00:22:06,900
My caramba.

164
00:22:06,980 --> 00:22:08,040
What? What's the matter?

165
00:22:08,380 --> 00:22:09,820
Me says we'll be here in 15 minutes.

166
00:22:12,340 --> 00:22:15,020
Okay, I haven't got time for her. I'll
tell you what, she's all yours.

167
00:22:15,240 --> 00:22:18,580
I'm tired of her anyway. She's too
weird, her and her costumes and her

168
00:22:19,200 --> 00:22:21,100
You treat her really nice, okay?

169
00:22:21,320 --> 00:22:24,520
She's got mucho dinero and she just
loves to spend it on pretty young boys.

170
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Si?

171
00:22:26,540 --> 00:22:28,140
I think so.

172
00:22:28,420 --> 00:22:31,360
Yeah, I think so too. You behave
yourself and I'll be back tonight, okay?

173
00:22:31,860 --> 00:22:32,860
Okay, bye -bye.

174
00:22:57,700 --> 00:23:02,300
That devil John, he's always up to
something fun.

175
00:23:03,760 --> 00:23:09,640
I'm trying to sell these cookies for
merit points, and I wanted to know if

176
00:23:09,640 --> 00:23:10,840
like to buy some, mister.

177
00:23:13,500 --> 00:23:20,360
Oh no, I can't come in. They told me

178
00:23:20,360 --> 00:23:22,320
never to go into a house alone.

179
00:23:34,020 --> 00:23:36,540
Well... Okay, since you put it that way.

180
00:23:41,280 --> 00:23:44,820
I just wonder what John's got in store
for me today.

181
00:23:46,000 --> 00:23:48,200
Ooh, I just love Spanish.

182
00:23:54,130 --> 00:23:55,870
It's Katie. What's the tuya?

183
00:23:58,550 --> 00:23:59,550
What?

184
00:24:02,810 --> 00:24:08,390
Forget the milk, Pancho.

185
00:24:10,890 --> 00:24:13,410
Bring me a Tanqueray martini dry.

186
00:24:13,990 --> 00:24:15,150
Shaken, not stirred.

187
00:24:15,750 --> 00:24:18,450
I think you and I are going to have a
lot of fun together.

188
00:24:18,790 --> 00:24:19,790
Eh, amigo?

189
00:24:21,400 --> 00:24:23,660
I think so too, baby. I'll get you a
drink.

190
00:25:08,520 --> 00:25:09,520
Ah.

191
00:29:53,450 --> 00:29:54,450
Bye.

192
00:31:14,529 --> 00:31:17,330
Thank you.

193
00:33:14,120 --> 00:33:15,580
Now you listen to me, Steiner.

194
00:33:15,900 --> 00:33:19,140
I've been in this business for over 13
years, and no one talks to me that way.

195
00:33:19,680 --> 00:33:22,940
My lawyer is in touch with your lawyer,
and we'll settle this thing in court.

196
00:33:23,580 --> 00:33:26,340
When this business is over, I'm
personally going to punch your damn

197
00:33:42,080 --> 00:33:43,080
Kathy?

198
00:33:43,270 --> 00:33:46,650
Yes, hold all my calls for the next hour
or so. I have a million things to do

199
00:33:46,650 --> 00:33:48,030
before Myers and his group get here.

200
00:33:48,950 --> 00:33:50,710
Yes, dear, that means especially to my
husband.

201
00:36:23,560 --> 00:36:24,560
Hi, honey.

202
00:36:26,380 --> 00:36:28,120
See this, baby? You like this?

203
00:36:32,340 --> 00:36:33,700
Look at it.

204
00:36:34,020 --> 00:36:36,220
Come and get it, baby. Come and get it.
Come and get it.

205
00:36:37,180 --> 00:36:38,180
Hey.

206
00:36:39,400 --> 00:36:43,360
Oh, stop looking at that. Look at me.
Hey, like this. Like this. Look at this.

207
00:36:49,880 --> 00:36:51,560
Hey, baby. Come and get it.

208
00:36:52,950 --> 00:36:53,950
Got a look at that

209
00:38:04,359 --> 00:38:05,920
Now you see it, now you don't.

210
00:38:11,220 --> 00:38:14,480
Want to play with it, baby?

211
00:38:14,840 --> 00:38:15,840
Want to play with it?

212
00:38:16,580 --> 00:38:17,820
Too bad you can't get it.

213
00:38:48,420 --> 00:38:49,420
Huh? Huh?

214
00:38:50,400 --> 00:38:51,720
Not nice. Come!

215
00:38:52,080 --> 00:38:56,740
Look! Come on.

216
00:38:57,260 --> 00:38:58,780
Sit up. Sit up.

217
00:39:00,200 --> 00:39:01,500
Don't make too much noise.

218
00:39:07,810 --> 00:39:11,550
Don't hurt me. Please don't hurt me.
You're going to pay for this. Hold

219
00:39:11,830 --> 00:39:12,830
Hold still.

220
00:39:13,550 --> 00:39:14,550
Okay.

221
00:39:15,730 --> 00:39:18,090
I'll do anything you say. Please don't
hurt me. I know you're going to do

222
00:39:18,090 --> 00:39:18,948
anything I say.

223
00:39:18,950 --> 00:39:19,950
Stay there.

224
00:39:22,930 --> 00:39:25,670
Stop it. Please don't hurt me. Stay
still.

225
00:39:28,210 --> 00:39:29,370
What's this? Bill?

226
00:39:31,790 --> 00:39:32,790
Please,

227
00:39:32,970 --> 00:39:34,750
no. On your hands and knees.

228
00:39:35,180 --> 00:39:39,120
Here's me. Right there. Go on down.

229
00:39:39,800 --> 00:39:40,800
Stay there.

230
00:39:45,280 --> 00:39:47,360
Stay behind your rich goddamn office.

231
00:39:48,720 --> 00:39:49,720
Stay there.

232
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
Put your head down.

233
00:39:52,040 --> 00:39:53,720
You don't even get to look at me.

234
00:39:54,520 --> 00:39:56,800
Bitch. Here, put your head up here.

235
00:39:57,040 --> 00:39:58,540
Suck. Suck.

236
00:40:01,480 --> 00:40:02,480
Suck.

237
00:40:11,370 --> 00:40:13,790
Sit up in the rich office teasing
people, huh?

238
00:40:14,690 --> 00:40:15,690
Suck.

239
00:40:18,750 --> 00:40:19,190
Open

240
00:40:19,190 --> 00:40:32,110
it

241
00:40:32,110 --> 00:40:33,110
up, open it up.

242
00:40:35,110 --> 00:40:36,110
Please,

243
00:40:37,730 --> 00:40:38,730
stop.

244
00:41:54,730 --> 00:41:55,730
You like that?

245
00:41:56,570 --> 00:41:57,570
You like that?

246
00:41:57,950 --> 00:41:59,210
Well, tell me you like it.

247
00:41:59,530 --> 00:42:01,550
Huh? Oh, say it.

248
00:42:02,030 --> 00:42:02,968
Say it.

249
00:42:02,970 --> 00:42:05,470
Uh -huh. Can't talk either, huh? Let go.
Let go.

250
00:42:05,750 --> 00:42:06,750
Come here.

251
00:42:07,190 --> 00:42:08,310
Come here. All right?

252
00:42:08,830 --> 00:42:10,410
Right there. Please don't hurt me. Yeah?

253
00:42:11,570 --> 00:42:12,570
Lay down. Lay down.

254
00:42:13,170 --> 00:42:14,450
I didn't tell you to get up.

255
00:42:16,270 --> 00:42:17,270
Let's figure it out.

256
00:43:33,290 --> 00:43:34,290
Ooh.

257
00:44:33,320 --> 00:44:36,520
You tease people all the time? Do you?
Yeah.

258
00:44:37,240 --> 00:44:38,960
Well, you're going to suffer for it this
time.

259
00:44:41,520 --> 00:44:47,320
Oh, yes.

260
00:45:15,980 --> 00:45:16,980
Mmm.

261
00:46:23,660 --> 00:46:26,060
Hurry up and come, because I'm going to.

262
00:46:26,580 --> 00:46:29,940
Come on. Bastard, you. Come on. Fuck
you. Fuck you. Come on.

263
00:46:30,600 --> 00:46:31,479
Come on.

264
00:46:31,480 --> 00:46:32,480
Come on.

265
00:46:32,500 --> 00:46:33,880
Come on. Come on.

266
00:46:34,660 --> 00:46:35,660
Oh, yes.

267
00:46:36,240 --> 00:46:37,240
Rich bitch.

268
00:46:37,380 --> 00:46:38,400
Slut. Come on and come.

269
00:46:38,680 --> 00:46:39,680
Oh, yes.

270
00:47:42,759 --> 00:47:43,759
More? Oh,

271
00:47:44,520 --> 00:47:46,000
shit. I'm going to be late.

272
00:47:46,240 --> 00:47:47,700
What the hell do you think you're doing?

273
00:47:47,920 --> 00:47:50,460
Hey, I've got an appointment at one o
'clock. Listen, my dear.

274
00:47:50,720 --> 00:47:51,740
You just stay right here.

275
00:47:51,960 --> 00:47:55,280
If I say for you to stay here and fuck
me, I intend for you to stay here and

276
00:47:55,280 --> 00:47:57,440
fuck me. Who the hell do you think you
are anyway?

277
00:47:57,820 --> 00:47:59,200
I'm late. I've got an appointment.

278
00:48:00,100 --> 00:48:01,100
Okay.

279
00:48:02,580 --> 00:48:03,720
Okay. I told you.

280
00:48:03,920 --> 00:48:04,920
See you next week.

281
00:48:05,980 --> 00:48:08,080
What have I... Come back here.

282
00:48:10,190 --> 00:48:11,190
back here.

283
00:48:12,570 --> 00:48:13,570
Bastard, you.

284
00:48:16,250 --> 00:48:17,250
Help!

285
00:48:18,110 --> 00:48:19,110
Kathy!

286
00:48:19,290 --> 00:48:22,970
God damn it, that son of a bitch. Oh,
I'll see him again.

287
00:48:23,810 --> 00:48:24,810
Kathy!

288
00:48:31,690 --> 00:48:33,710
Just how the fuck am I supposed to get
out of here?

289
00:48:34,150 --> 00:48:35,570
You bastard, come back here!

290
00:50:08,360 --> 00:50:09,860
Pick up that man over there.

291
00:50:10,300 --> 00:50:11,400
The one who hits hiking.

292
00:50:21,200 --> 00:50:23,260
Uh, I ran out of gas. Can you give me a
lift?

293
00:50:23,880 --> 00:50:26,900
Did you really run out of gas, or are
you just waiting to see who's going to

294
00:50:26,900 --> 00:50:30,420
pick you up? Yeah, right. Oh, wait a
minute. Come on back. I just wanted to

295
00:50:30,420 --> 00:50:33,180
if you're some kind of weirdo or
something. Come in. I'll give you a

296
00:50:33,820 --> 00:50:34,820
Okay. Thanks a lot.

297
00:50:42,640 --> 00:50:43,760
Tell me something about yourself.

298
00:50:45,480 --> 00:50:47,240
What's to tell? I'm a sexual therapist.

299
00:50:48,380 --> 00:50:49,380
Sounds interesting.

300
00:50:50,140 --> 00:50:52,120
You must have some great stories to
tell.

301
00:50:52,780 --> 00:50:55,920
Not really. I think maybe my occupation
should be my business.

302
00:50:56,140 --> 00:50:57,140
It's pretty private.

303
00:50:57,900 --> 00:51:01,620
Well, from the looks of that ring on
your finger there, you must have a few

304
00:51:01,620 --> 00:51:02,620
of some sort.

305
00:51:03,500 --> 00:51:04,500
I wonder.

306
00:51:04,540 --> 00:51:05,540
Oh, well.

307
00:51:05,800 --> 00:51:09,260
There's nothing you could tell me or
show me that I haven't seen or done

308
00:51:09,360 --> 00:51:10,500
What do you think about that?

309
00:51:11,200 --> 00:51:14,300
I think there's something that I can
show you that you haven't seen before.

310
00:51:14,520 --> 00:51:17,560
As a matter of fact, I'm willing to bet
my ring against yours, but I can show

311
00:51:17,560 --> 00:51:21,800
you some really fine lovin'. Certainly
no beating around the bush with you, is

312
00:51:21,800 --> 00:51:23,640
there? Only one slight problem.

313
00:51:23,860 --> 00:51:27,360
My ring's worth about $60 ,000, and
yours isn't anywhere near that.

314
00:51:28,540 --> 00:51:30,620
Okay, I'm confident enough that I can
beat you.

315
00:51:31,140 --> 00:51:33,800
I'll throw in my ring plus the lot I own
in Malibu.

316
00:51:34,500 --> 00:51:37,820
I already have a lot in Malibu and a
house on it also.

317
00:51:38,620 --> 00:51:40,950
But... I could use another one. What's
your name?

318
00:51:41,270 --> 00:51:42,630
John Lofton. What's yours?

319
00:51:42,890 --> 00:51:44,630
Carolyn St. James. Where's your place?

320
00:51:44,890 --> 00:51:45,890
Can't go to my place.

321
00:51:47,290 --> 00:51:48,290
How about yours?

322
00:51:48,830 --> 00:51:50,130
One slight problem.

323
00:51:50,890 --> 00:51:51,890
Mary, huh?

324
00:51:51,930 --> 00:51:52,970
You got it, baby.

325
00:51:53,170 --> 00:51:55,370
But I've got a place for such occasions.

326
00:51:55,830 --> 00:51:57,110
Donald the Beach House.

327
00:51:57,470 --> 00:51:58,470
All right.

328
00:52:20,110 --> 00:52:26,890
Sun comes up, sun goes down, try to make
the sun go down. There's so many

329
00:52:26,890 --> 00:52:28,610
children, but there's no boy.

330
00:52:29,050 --> 00:52:32,070
It's very important to play your toys.

331
00:52:32,570 --> 00:52:34,410
As you see, he's gone.

332
00:52:35,990 --> 00:52:37,870
As you see, he's gone.

333
00:52:38,670 --> 00:52:42,150
As you see, he's gone.

334
00:52:43,430 --> 00:52:45,430
Tell him all night.

335
00:52:47,810 --> 00:52:48,810
California.

336
00:53:01,090 --> 00:53:02,490
Sky is blue.

337
00:53:03,030 --> 00:53:04,110
Clouds are white.

338
00:53:04,350 --> 00:53:06,910
The show is on unto daylight.

339
00:53:07,330 --> 00:53:13,390
They roll by day. They rock by night.
But nobody, nobody said they were

340
00:53:13,670 --> 00:53:15,670
As if he saw.

341
00:53:17,960 --> 00:53:24,340
As this day by day, as this day by day,

342
00:53:24,340 --> 00:53:27,040
as this day by day,

343
00:53:47,770 --> 00:53:52,150
I think you'll find, when the boys get
around, the girls ain't on my side.

344
00:53:52,590 --> 00:53:55,090
And it's such a great, such a great
time.

345
00:53:55,490 --> 00:53:57,410
As this TV starts,

346
00:53:59,390 --> 00:54:05,510
as this day by day, as this TV starts,

347
00:54:05,650 --> 00:54:09,190
tell me when I hear.

348
00:54:24,859 --> 00:54:27,080
Oh, I end up using it more than he does.

349
00:54:27,680 --> 00:54:28,940
Do you know the Thomassons?

350
00:54:29,300 --> 00:54:32,620
They're a fabulous couple. They had a
great party on their boat Saturday.

351
00:54:32,880 --> 00:54:33,799
Did you golf?

352
00:54:33,800 --> 00:54:35,940
No, I don't think so. I don't even know
the Thomassons.

353
00:54:36,680 --> 00:54:39,060
Oh, everybody was there.

354
00:54:40,140 --> 00:54:41,560
It was fun for a while.

355
00:54:41,900 --> 00:54:43,240
But, you know, they're swingers.

356
00:54:43,680 --> 00:54:46,440
And that scene gets a little dated for
me after a while.

357
00:54:47,340 --> 00:54:50,800
You know, fucky, sucky, fucky, sucky,
roll over and do it again with somebody

358
00:54:50,800 --> 00:54:55,040
new. I mean, please, that scene gets to
be such a bore.

359
00:54:55,500 --> 00:54:59,780
I wouldn't know about that one. I'm more
or less a one -on -one person myself.

360
00:55:00,120 --> 00:55:01,500
Oh, one -on -one.

361
00:55:02,480 --> 00:55:07,400
I'm not much of a gambler, but I really
think this is one bet I can take hands

362
00:55:07,400 --> 00:55:08,400
down.

363
00:55:09,080 --> 00:55:10,080
We'll see.

364
00:55:31,549 --> 00:55:34,730
Wow. Oh, no contest here, baby.

365
00:55:35,550 --> 00:55:37,870
Sure better be worth $60 ,000.

366
00:55:38,650 --> 00:55:39,650
Wow.

367
00:57:34,090 --> 00:57:35,150
Oh, you do that nice.

368
00:59:28,880 --> 00:59:29,880
a car.

369
01:03:17,640 --> 01:03:18,640
Hello.

370
01:07:09,680 --> 01:07:10,680
Uh -huh.

371
01:08:36,720 --> 01:08:38,680
Oh, Pedro.

372
01:08:39,520 --> 01:08:41,140
Oh, Pedro.

373
01:08:43,540 --> 01:08:46,100
Precioso. Vamos a la cama.

374
01:08:46,640 --> 01:08:49,279
Sí, vamos a bajar.

375
01:08:49,540 --> 01:08:50,540
Vamos.

376
01:09:01,939 --> 01:09:08,920
California gigolo Hanging on the streets
where the rich women go Red

377
01:09:08,920 --> 01:09:15,260
lights flash before my eyes Get to work
and take her by surprise

378
01:09:15,260 --> 01:09:21,279
Cause what a woman wants she's gonna get
Even if she has to pay

379
01:09:21,279 --> 01:09:28,060
I'm just a bomb that's waiting to
explode And her diamonds don't stand

380
01:09:28,060 --> 01:09:29,060
in the way

381
01:09:31,800 --> 01:09:33,720
The California

382
01:09:33,720 --> 01:09:47,960
Gigolo.

